<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-9045277464522892660</id><updated>2011-11-27T16:12:08.441-08:00</updated><title type='text'>Vale a pena pensar nisso....</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://hemisferiovivo.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9045277464522892660/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hemisferiovivo.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Autocaravanista</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='4' src='http://4.bp.blogspot.com/_lBkLgdYDlDk/TNnnIVwjT0I/AAAAAAAABz8/XUB_vlh7VWg/S220/logo.png'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>3</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9045277464522892660.post-4794514271609956341</id><published>2008-11-05T02:55:00.000-08:00</published><updated>2008-11-05T03:06:40.553-08:00</updated><title type='text'>Tradução de Provébios Português &gt; Inglês</title><content type='html'>1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Os últimos serão os primeiros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;The last will be the first.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A ocasião faz o ladrão.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Opportunity makes thieves.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Achado não é roubado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Finders keepers, losers weepers.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quem vai ao ar, perde o lugar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;If you snooze, you lose.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não se meta onde não és chamado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Mind your own business.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boca fechada não entra mosca.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;A close mouth catches no flies.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;7.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Águas paradas são profundas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Still waters run deep.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deus ajuda quem cedo madruga.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;The early bird catches the worm.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deus ajuda àqueles que ajudam a si mesmos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;God helps those who help themselves.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;10.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A galinha do vizinho sempre é mais gorda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;The grass is always greener on the other side of the fence.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não julgue pelas aparências.As aparências enganam.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Do not judge by appearances.Looks can be deceiving.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Em casa de ferreiro, o espeto é de pau.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Who is worse shod than the shoemaker's wife?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;13.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não se pode julgar um livro pela capa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;You can't tell a book by its cover.You can't judge a book by its cover.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dize-me com que andas, que dir-te-ei quem és.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;A man is known by the company he keeps.Birds of a feather flock together.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De mal a pior.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;From worse to worse/worst.Out of the frying pan and into the fire.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mais vale um pássaro na mão&lt;br /&gt;do que dois voando.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;A bird in the hand is worth two in the bush.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nem tudo que reluz é ouro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Not all that glitters is gold.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;18.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nem tudo na vida são flores.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Life is not a bed of roses.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;É uma faca de dois gumes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;It's a double-edged sword.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O barato sai caro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;You get what you pay for.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;21.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Em terra de cego, quem tem um olho é rei.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Among the blind a one-eyed man is king.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A gota que faltava.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;The last drop makes the cup run over.The straw that breaks the camel's back.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;23.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Matar dois coelhos de uma só cajadada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Kill two birds with one stone.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;24.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não adianta chorar sobre o leite derramado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;No use crying over spilt milk.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;25.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De pequenino é que se torce o pepino.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Best to bend while it is a twig.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;26.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pau que nasce torto, morre torto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;As the twig is bent, so is the tree inclined.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;27.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Criança mimada, criança estragada.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Spare the rod and spoil the child.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;28.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nem só de pão vive o homem.Ninguém é de ferro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;All work and no play makes Jack a dull boy.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;29.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quando um não quer, dois não brigam.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;It takes two to tango.It takes two to begin a fight.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;30.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Roupa suja lava-se em casa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Don't wash your dirty linen in public.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;31.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Longe dos olhos, perto do coração.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Absence makes the heart grow fonder.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;32.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O que os olhos não vêem, o coração não sente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Out of sight, out of mind.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;33.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quem cala consente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Silence implies consent.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;34.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Santo de casa não faz milagre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;No one is a prophet in his own country.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;35.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quando a esmola é demais o santo desconfia.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;It s too good to be true.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;36.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Onde há fumo, há fogo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;There's no smoke without fire.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;37.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toda brincadeira tem um fundo de verdade.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;When a thing is funny, search it carefully for a hidden truth.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;38.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quem nos desdenha, quer comprar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;It is only at the tree loaded with fruit that people throw stones.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;39.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O Seguro morreu de velho.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Better safe than sorry.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;40.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gato escaldado de água fria tem medo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;A burnt child dreads the fire.A burnt child fears the fire.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;41.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ver para crer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Seeing is believing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;42.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uma imagem vale por mil palavras&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;A picture is worth a thousand words&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;43.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Antes tarde do que nunca.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Better late than never.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;44.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quando em Roma, ser romanos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;When in Rome, do like the Romans.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;45.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quem vê cara, não vê coração.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Beauty is not in the face; beauty is a light in the heart.The face is no&lt;br /&gt;index to the heart.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;46.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Beleza não bota a mesa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Beauty is only skin deep.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;47.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quem ama o feio, bonito lhe parece.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Beauty is in the eye of the beholder.In the eyes of the lover, pock-marks&lt;br /&gt;are dimples.Love sees no faults.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;48.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O amor é cego.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Love is blind.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;49.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quem espera sempre alcança.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Good things come to those who wait.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;50.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A esperança é a última a morre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;While there's life, there's hope.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;51.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Querer é poder.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Where there's a will there's a way.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;52.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para  bom entendedor, meia palavra basta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;A word to the wise is enough.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;53.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melhor do que nada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Better than nothing.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;54.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uma mão lava a outra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;You scratch my back and I'll scratch yours.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;55.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;É dando que se recebe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;It is in giving that we receive.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;56.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não mordas a mão que te alimenta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;You should not bite the hand that feeds you.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;57.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cavalo dado, não se olha os dentes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Don't look a gift horse in the mouth.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;58.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A corda sempre arrebenta do lado mais fraco.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;A chain is only as strong as its weakest link.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;59.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quando dois elefantes brigam, quem sofre é a grama.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;When two elephants fight it is the grass that gets trampled.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;60.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A união faz a força.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;There is strength in numbers.United we stand, divided we fall.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;61.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por trás de um grande homem, há sempre uma grande mulher.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Behind every great man there is a great woman.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;62.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não ponhas todos os ovos no mesmo cesto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Don't put all your eggs in one basket.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;63.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não contes os pintos senão depois de nascidos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Don't count your chickens before they've hatched.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;64.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Antes prevenir do que remediar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;An ounce of prevention is worth a pound of cure.A stitch in time saves nine.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;65.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Homem prevenido vale por dois.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Forewarned is forearmed.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;66.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quem não arrisca não petisca.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Nothing ventured, nothing gained.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;67.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quem não chora, não mama.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;The squeaky wheel gets the grease.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;68.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quem não trabalha, não come/ganha.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;No work, no money.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;69.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;À noite todos os gatos são pardos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;All cats are gray in the dark (night).&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;70.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Há males que vêm para o bem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;A blessing in disguise.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;71.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Um é pouco, dois é bom e três é demais.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Two's company three's a crowd.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;72.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vale mais o exemplo do que o preceito.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Practice what you preach.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;73.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Water dropping day by day wears the hardest rock away.Many little strokes&lt;br /&gt;fell great oaks.A drop hollows out a stone.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;74.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Devagar se vai ao longe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;He who treads softly goes far.Make haste slowly.Slow and steady wins the&lt;br /&gt;race.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;75.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A pressa é inimiga da perfeição.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Haste makes waste.Haste is the enemy of perfection.He who takes his time&lt;br /&gt;does not fall.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;76.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A mentira tem perna curta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Lies have short legs.Oh, what a tangled web we weave, when first we practice&lt;br /&gt;to deceive.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;77.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O feitiço virou contra o feiticeiro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;He was caught in his own web/trap.It backfired.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;78.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A justiça tarda, mas não falha.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;God stays long, but strikes at last.Justice delays, but it does not fail.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;79.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quem com ferro fere, com ferro será ferido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;He who lives by the sword, shall die by the sword.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;80.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Amanhã é outro dia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Tomorrow's a new day.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;81.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Águas passadas não movem moinhos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Let bygones be bygones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;82.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quando o gato sai, os ratos tomam conta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;When the cat's away, the mice will play.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;83.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uma coisa de cada vez.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;One thing at a time.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;84.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Acabou-se o que era doce.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;All good things must come to an end.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;85.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quem ri por último, ri melhor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;He who laughs last, laughs best.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;86.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alegria de uns, tristeza de outros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;One man's happiness is another man's sadness.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;87.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Um dia é da caça, outro do caçador.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Every dog has his day.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;88.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tempo é dinheiro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Time is money.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;89.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O dinheiro fala mais alto.O dinheiro é que manda.Quando o dinheiro fala, tudo&lt;br /&gt;cala.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Money talks.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;90.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Todo homem tem seu preço.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Every man has a price.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;91.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Negócios em primeiro lugar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Business before pleasure.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;92.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Amigos, amigos, negócios a parte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Business is business.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;93.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quem não tem cão, caça com gato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Make do with what you have.A drowning man will clutch at a straw.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;94.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tempestade num copo d'água.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Make a storm in a teacup.Make a mountain out of a mole hill.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;95.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cão que ladra não morde.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Barking dogs seldom bite.His bark is worse that his bite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;96.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Antes só do que mal acompanhado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Better alone than in bad company.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;97.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A emenda ficou pior do que o soneto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;The remedy is worse than the disease.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;98.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nascido em berço de ouro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Born with a silver spoon in your mouth.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;99.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quem tem boca vai a Roma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Better to ask the way than go astray&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;100.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quem semeia colhe.Quem semeia vento, colhe tempestade.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;You reap what you sow.You made your bed, now lie on it.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;101.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Um osso duro de roer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;A hard nut to crack.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;102.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dos males o menor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Choose the lesser of two evils.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;103.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A prática leva à perfeição.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Practice makes perfect.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;104.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Os melhores perfumes vêm nos menores frascos.Tamanho não é documento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Good things come in small packages.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;105.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A estrada para o inferno é feita de boas intenções.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;The road to hell is paved with good intentions.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;106&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Atrás da cruz se esconde o diabo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;THE BAIT HIDES THE HOOK.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;107&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cabeça vazia é oficina do diabo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;DOING NOTHING IS DOING ILL.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;108&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cada macaco no seu galho.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;A PLACE FOR EVERYTHING AND EVERYTHING IN ITS PLACE.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;109&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cada um tem seu par.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;EVERY JACK MUST HAVE HIS JILL.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;110&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dar nome aos bois.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;TO CALL A SPADE A SPADE&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;111&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A pensar morreu um burro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;CARE KILLED A CAT.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;112&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desgraça pouca é tolice.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;WHEN IT RAINS, IT POURS.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;113&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deus tarda mas não falha.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;GOD'S MILL GRINDS SLOW, BUT SURE.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;114&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deve-se dançar conforme a música.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;WHEN IN ROME, DO AS THE ROMANS DO.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;115&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dos males o menor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;CHOOSE THE LESSER OF TWO EVILS.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;116&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;É a última gota que faz transbordar o cálice.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;IT'S THE LAST STRAW THAT BREAKS THE CAMEL'S BACK.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;117&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;É de pequenino que se torce o pepino.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;AS THE TWIG IS BENT, SO GROWS THE TREE.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;118&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;É melhor prevenir do que remediar. / O seguro morreu de velho.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;BETTER BE SAFE THAN SORRY.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;119&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Um homem prevenido vale por dois. / É melhor prevenir do que remediar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;A STITCH IN TIME SAVES NINE.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;120&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O amigo se conhece na hora do aperto. / É na hora do perigo que se conhece o&lt;br /&gt;amigo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;A FRIEND IN NEED IS A FRIEND INDEED.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;121&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Falar é fácil, fazer é que é difícil....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;EASIER SAID THAN DONE.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;122&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Filho de peixe, peixinho é.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;A CHIP OFF THE OLD BLOCK.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;123&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gosto não se discute.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;EVERYONE TO HIS OWN TASTE.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;124&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deite lenha na fogueira.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;ADD FUEL TO THE FLAMES.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;125&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mais vale prevenir do que remediar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;AN OUNCE OF PREVENTION IS WORTH A POUND OF CURE.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;126&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não abuse da sorte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;DON’T PUSH YOUR LUCK.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;127&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não coloque o carro na frente dos bois.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;DON'T PUT THE CART BEFORE THE HORSE.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;128&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não cutuque a onça com vara curta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;LET SLEEPING DOGS LIE.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;129&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não dá pra assobiar e chupar cana ao mesmo tempo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;A MAN CANNOT WHISTLE AND DRINK AT THE SAME TIME.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;130&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não mate a galinha dos ovos de ouro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;DON’T KILL THE GOOSE THAT LAYS THE GOLDEN EGGS.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;131&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não queira ensinar o pai-nosso ao vigário.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;DON'T TEACH YOUR GRANDMOTHER TO SUCK EGGS.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;132&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O fruto proibido é o mais saboroso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;FORBIDDEN FRUIT IS SWEET.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;133&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O hábito não faz o monge.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;CLOTHES DON'T MAKE THE MAN.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;134&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O lobo perde o pêlo, mas não perde o vício.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;A LEOPARD CANNOT CHANGE HIS SPOTS.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;135&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O que não tem remédio, remediado está.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;WHAT CAN'T BE CURED, MUST BE ENDURED.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;136&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O que os outros vão dizer?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;WHAT WILL MRS. GRUNDY SAY?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;137&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olhar não tira pedaço.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;A CAT CAN LOOK AT A KING.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;138&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Os gatos têm sete vidas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;A CAT HAS NINE LIVES.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;139&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Os ocupados sempre têm tempo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;BUSIEST MEN FIND THE MOST TIME.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;140&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pedra que muito rola não cria limo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;A ROLLING STONE GATHERS NO MOSS.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;141&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quem conta um conto aumenta um ponto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;A TALE NEVER LOSES IN THE TELLING.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;142&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quem poupa, tem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;A PENNY SAVED IS A PENNY EARNED.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;143&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quem tem telhado de vidro, não atira pedras no do vizinho.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;PEOPLE WHO LIVE IN GLASS HOUSES SHOULDN'T THROW STONES.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;144&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quem tudo quer, tudo perde.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;GRASP ALL, LOSE ALL.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;145&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rico ri à toa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;A HEAVY PURSE MAKES A LIGHT HEART.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;146&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se a carapuça serve, ponha-a.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;IF THE CAP FITS, WEAR IT.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;147&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ter os olhos maior do que a barriga.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;THE EYE IS BIGGER THAN THE BELLY.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;148&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Todos os caminhos levam a Roma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;ALL ROADS LEAD TO ROME.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;149&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tudo o que cai na rede é peixe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;ALL IS GRIST TO THE MILL.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;150&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uma andorinha só não faz verão.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;A SWALLOW DOES NOT MAKE A SUMMER.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;151&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uma ovelha má põe o rebanho a perder.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;ONE ROTTEN APPLE SPOILS THE BARREL.&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9045277464522892660-4794514271609956341?l=hemisferiovivo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hemisferiovivo.blogspot.com/feeds/4794514271609956341/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9045277464522892660&amp;postID=4794514271609956341' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9045277464522892660/posts/default/4794514271609956341'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9045277464522892660/posts/default/4794514271609956341'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hemisferiovivo.blogspot.com/2008/11/traduo-de-provbios-portugus-ingls.html' title='Tradução de Provébios Português &gt; Inglês'/><author><name>Autocaravanista</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='4' src='http://4.bp.blogspot.com/_lBkLgdYDlDk/TNnnIVwjT0I/AAAAAAAABz8/XUB_vlh7VWg/S220/logo.png'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9045277464522892660.post-4680856206923726546</id><published>2008-11-04T09:17:00.000-08:00</published><updated>2008-11-04T09:21:53.871-08:00</updated><title type='text'>Quem quer colher rosas deve suportar os espinhos</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_lBkLgdYDlDk/SRCEnMXgJbI/AAAAAAAAARw/XLfz9hqMgEQ/s1600-h/rosa.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5264853773265675698" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 200px; CURSOR: hand; HEIGHT: 200px" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_lBkLgdYDlDk/SRCEnMXgJbI/AAAAAAAAARw/XLfz9hqMgEQ/s200/rosa.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;span style="font-family:arial;"&gt;&lt;strong&gt;Quem quer colher rosas deve suportar os espinhos&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9045277464522892660-4680856206923726546?l=hemisferiovivo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hemisferiovivo.blogspot.com/feeds/4680856206923726546/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9045277464522892660&amp;postID=4680856206923726546' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9045277464522892660/posts/default/4680856206923726546'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9045277464522892660/posts/default/4680856206923726546'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hemisferiovivo.blogspot.com/2008/11/quem-quer-colher-rosas-deve-suportar-os.html' title='Quem quer colher rosas deve suportar os espinhos'/><author><name>Autocaravanista</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='4' src='http://4.bp.blogspot.com/_lBkLgdYDlDk/TNnnIVwjT0I/AAAAAAAABz8/XUB_vlh7VWg/S220/logo.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_lBkLgdYDlDk/SRCEnMXgJbI/AAAAAAAAARw/XLfz9hqMgEQ/s72-c/rosa.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9045277464522892660.post-3625075599909937594</id><published>2008-11-04T09:14:00.000-08:00</published><updated>2008-11-04T09:16:40.126-08:00</updated><title type='text'>Não importa o tamanho da montanha, ela não pode tapar o sol.”</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_lBkLgdYDlDk/SRCDcqdPmaI/AAAAAAAAARo/_Grt02066Ic/s1600-h/SonnenaufgBerg.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5264852492852631970" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 200px; CURSOR: hand; HEIGHT: 146px" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_lBkLgdYDlDk/SRCDcqdPmaI/AAAAAAAAARo/_Grt02066Ic/s200/SonnenaufgBerg.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9045277464522892660-3625075599909937594?l=hemisferiovivo.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hemisferiovivo.blogspot.com/feeds/3625075599909937594/comments/default' title='Enviar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=9045277464522892660&amp;postID=3625075599909937594' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9045277464522892660/posts/default/3625075599909937594'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9045277464522892660/posts/default/3625075599909937594'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hemisferiovivo.blogspot.com/2008/11/no-importa-o-tamanho-da-montanha-ela-no.html' title='Não importa o tamanho da montanha, ela não pode tapar o sol.”'/><author><name>Autocaravanista</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='4' src='http://4.bp.blogspot.com/_lBkLgdYDlDk/TNnnIVwjT0I/AAAAAAAABz8/XUB_vlh7VWg/S220/logo.png'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_lBkLgdYDlDk/SRCDcqdPmaI/AAAAAAAAARo/_Grt02066Ic/s72-c/SonnenaufgBerg.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
